Ergatividade
O kiché expresa as relacións gramaticais básicas mediante prefixos persoais, seguindo un sistema ergativo-absolutivo: unha serie de prefixos -a serie B (ou absolutiva)- serve para indicar o número e persoa do S intransitivo e do P[paciente] dos verbos transitivos, e outra serie de prefixos -a serie A (ou ergativa)- serve para indicar o número e persoa do A [axente] dos transitivos.
Cláusula intransitiva: absolutivo (S)
Nas cláusulas intransitivas, é dicir, nas construccións VS o verbo concorda en número e persoa co S, utilizando a serie B de prefixos persoais, absolutivo.
1)
x-e'-el | löq | k'itäq | ixpäq | chi | u-pam |
---|---|---|---|---|---|
COMPL-3PL.ABS-saír | COMPL | moito.PL | sapo | Prep | 3SG-estómago |
V | S (ABS) | OBL | |||
Moitos sapos saíron de dentro |
Cláusula transitiva: absolutivo (P) e ergativo (A)
Os verbos das construccións transitivas conteñen morfemas que concordan co P e co A nesta orde. De forma que tralo morfema de tempo/aspecto colócase un morfema da serie B, absolutivo, concordando con P, e seguido deste un morfema da serie A concordando con A [axente], polo tanto, ergativo.
2)
x-Ø-u-ken | jun | nim-apo't | ri | jun | ajkem |
---|---|---|---|---|---|
COMPL-3SG.ABS-3SG.ERG-tecer | un | grande-huipil | DEM | un | tecedora |
V | P (ABS) | A (ERG) | |||
Aquela tecedora teceu un huipil grande |
3)
Iwir | x-Ø-u-tij | ti'ij | pa | ri | nim-aq'ij | ri | a | Kaqb'alam |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
onte | COMPL-3SG.ABS-3SG.ERG-comer | carne | en | DEM | grande-día | DEM | CLF | Kaqb'alam |
V | P (ABS) | A (ERG) | ||||||
Onte Kaqb'alam comeu carne na festa |
Cláusulas triactanciais
No caso dos verbos triactanciais, do tipo dar (alguén [A] dálle algo [O] a alguén [R]), o k'iche' conta con dúas posibilidades de expresión:
a) o O e o A coa concordancia ergativa-absolutiva que xa vimos e un R expresado por un oblicuo.
4)
x-Ø-u-sip-aj | jun | po't | chi | re | ri | ali | Ixb'alam | ri | nan | Ixchel |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
COMPL-3SG.ABS-3SG.ERG-regalar-TR | INDF | huipil | Prep | DEM | CLF | Ixb'alam | DEM | CLF | Ixchel | |
V | O (ABS) | R (OBL) | A (ERG) | |||||||
Dona Ixchel regaloulle un huipil a Ixb'alam |
b) Outra posibilidade na que non hai partículas relacionais, o R exprésase sintácticamente como modificador do O nunha frase nominal. Este O aparece marcado cun morfema persoal posesivo da serie A
5)
x-Ø-u-sip-aj | jun | u-po't | ri | ali | Ixb'alam | ri | nan | Ixchel |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
COMPL-3SG.ABS-3SG.ERG-regalar-TR | INDF | 3SG.POS-huipil | DEM | CLF | Ixb'alam | DEM | CLF | Ixchel |
NÚC | MOD (R) | |||||||
V | O (ABS) | A (ERG) | ||||||
Lit= Dona Ixchel regalou un seu (de I.) huipil de Ixb'alam | ||||||||
Dona Ixchel regaloulle un huipil a Ixb'alam |
Predicación non verbal
As cláusulas que expresan estado, equivalencia, existencia ou lugar constrúense mediante un predicativo estativo. O elemento principal pode ser un substantivo, un adxectivo, un posicional ou un numeral. As cláusulas de predicado non verbal son semellantes ás cláusulas intransitivas, xa que marcan un único argumento, o suxeito, e fano cun morfema da serie B. Pero teñen unha diferenza respecto das intransitivas: ese morfema da serie B que concorda en número e persoa co suxeito da construcción non vai ligado ó predicado estativo, senón que forma unha palabra independiente na representación gráfica. O estativo pode levar elementos facultativos como adverbios ou modificadores.
6)
Ø | Utz | le | wuj |
---|---|---|---|
3SG.ABS | bo | DEM | libro |
EST | S | ||
O libro é bo |
7)
Oj | wuqub' |
---|---|
1PL.ABS | sete |
Somos sete |
8)
E | kotz'-ol | ri | achij-ab' |
---|---|---|---|
3PL.ABS | acostar-ADX | DEM | home-PL |
Os homes están acostados |
9)
Ø | K'oo | maya' | ki-b'i' | ri | nu-mi'al |
---|---|---|---|---|---|
3SG.ABS | ter | maia | 3PL-nome | DEM | 1SG-filla |
Lit. O seu nome das miñas fillas é maia ou O seu nome maia das miñas fillas é | |||||
Trad. libre Miñas fillas teñen nome maia |
Aínda que pola tradución poda parecer que o exemplo 9 é unha expresión de posesión, en realidade temos que considerar que é máis ben unha expresión de existencia, pois o elemento que concorda co morfema da serie B é kib'i' (nome) e non numi'al (miñas fillas), polo tanto éste é o S. Vese claramente na tradución literal.